时间在廷根的雾靄与偶尔的细雨中悄然流逝。
普瑞赛斯有条不紊地推进著她的计划。
完善“迷思海”理论框架,收集相关神秘学资料,为下次塔罗会准备“知识”分享。
並谨慎地通过几个互不关联的中间人,开始让那份偽造的、用混合古赫密斯语和精灵语变体书写的“迷思海”古籍残篇。
让其在特定的古董商和地下神秘学小圈子里若隱若现地流传。
与此同时,另一股由她悄然掀起的“风暴”,也开始在这个世界流传开来,尤其是部分文学爱好者和上流社会沙龙的小圈子里,酝酿並扩散开来。
那本透著一股冷峻荒原气息的《在那一片片紫色之间》,如同投入平静湖面的一块稜角分明的石头,激起了远比普瑞赛斯最初预想更为复杂和激烈的涟漪。
最初,它只是作为“舶来的新奇小说”,在少数几家敢於尝试新鲜事物。
它的標题和简介。
“一段关於爱与復仇、激情与毁灭的荒原传奇”
吸引了一些寻求刺激或异域风情的读者。
然而,读过它的人,反应却出奇地两极分化。
一部分人被书中那狂暴、阴鬱、近乎疯狂的激情所震撼。
希斯克利夫与凯萨琳之间那种超越生死、扭曲又炽烈的灵魂羈绊,在那一片片紫色之间与画眉田庄所代表的文明与野性的衝突。
以及贯穿全书的宿命感与毁灭性,都强烈地衝击著这个时代鲁恩文学界相对更推崇理性、温情、社会风俗描写或浪漫冒险的主流趣味。
一些年轻读者、內心反叛者、以及对强烈情感有隱秘渴望的人,为之深深著迷,视其为杰作,惊嘆於作者对人性黑暗面与极端情感的深刻挖掘和惊人笔力。
书中那种原始、粗糲、不受文明规训的力量感,让他们感到一种战慄般的共鸣。
“这简直是一场情感的颶风!”一位年轻诗人在私人聚会上激动地宣称,“它撕开了温情脉脉的面纱,让我们看到了灵魂深处真正的荒原与风暴!”
但更多的人,尤其是那些秉持传统道德观念、重视文学“教化”功能、或是偏爱优雅精致文风的评论家和读者,则对《在那一片片紫色之间》表现出了明显的厌恶、不解甚至愤怒。
他们指责书中人物道德沦丧、行为乖张,故事氛围过於阴鬱压抑,缺乏“光明与希望”,简直是对良好品味和家庭价值的褻瀆。
一些保守的报刊甚

