精确有大用。尤其对于战阵创伤,清洁创口、防止溃烂,或能救下不少性命。”
“待工坊产量再稳定些,便可将此物列为馆中常备。”
观察记录了酒精的效用近十日后,张勤觉得时机已成熟。
他仔细整理了这些时日的病案记录和对比结果。
又去工坊与刘三确认了酒精的制备流程和大致产量。
然后带着写好的奏章草稿,前往太医署求见周署令。
周署令正在值房批阅文书,见张勤来了,示意他坐下。
张勤将草稿呈上:“署令,下官已将新制酒精的效用试验记录整理成册,并拟了份奏章草稿,想请署令过目。”
“若署令觉得妥当,下官愿与署令联名上奏,将此物进献朝廷,以备军国之用。”
周署令接过厚厚一叠文稿,先看了病案记录部分。
上面详细记载了酒精与普通烧酒在清创、消毒、降温等方面的对比情况,数据详实。
他微微颔首,又拿起奏章草稿细读。
张勤在旁解释道。
其一,此‘酒精’乃用古法蒸馏提纯所得,性极烈,去秽防腐之效远胜寻常酒醋,尤适于军前疗伤,可大幅降低创口溃烂之险。
其二,此物可根据用途调配不同浓度,如七五分浓度可用于清洗创口,九五分浓度可用于擦拭器具、降温,各有其用。
其三…
他顿了顿,加重语气。
“此物极易引火,储运须远离火星,置于阴凉处,操作时需格外谨慎,此乃重中之重,必须明示。”
周署令听到此处,眉头微蹙,指着稿中关于易燃的段落。
“此节…是否需如此直白?恐引起不必要的顾虑。”
张勤正色道:“署令,下官以为,必须直言。此物效用虽大,风险亦高。”
“若因隐瞒其性,致储运使用不当,引发火灾,反为不美。如实陈明,并附上安全章程,方显稳妥。”
“陛下与兵部诸公,自会权衡利弊。”
周署令沉吟片刻,缓缓点头:“你所虑甚是。军国利器,安危并重,确应坦诚。”
他又将奏章仔细看了一遍,提笔在几处措辞上稍作修改,使其更合官方文书体例。
最后在末尾添上自己的官职姓名。
“如此便妥了。”周署令将改定的奏章递给张勤。
“你誊抄清楚,附上试验记录,明日我便与你一同递入

