轻躁,应加防护。将来能敌侯景,只有慕容绍宗一人,我未尝授彼大官,特留以待汝,汝宜厚加殊礼,委彼经略,侯景虽狡,想亦无能为了。”
说至此,喉中有痰壅起,喘不成声,好一歇始觉稍平,于是复嘱咐儿子高澄道:“段孝先忠亮仁厚,智勇兼全,如有军旅大事,尽可与他商议,当不致误。”
段孝先即段韶字。是夕,高欢遂殁,年五十二岁。
高澄遵遗命,不发丧讣,但伪造为高欢书信,召侯景到晋阳。
侯景右足偏短,不擅长骑射,但很有智谋,诸将如高敖曹、彭乐等,皆为侯景所轻视。曾经向高欢陈请,愿得兵三万,横行天下,要须济江缚取萧衍老公,令作太平寺主,高欢因使景统兵十万,专制河南。
(老公”一词由“老”与“公”组合而成,“公”本义为成年男子,故其最初可泛指年长的男性,有时含尊敬之意。所以这里侯景对高欢说的话的意思是过江把萧衍这个老头子绑了,让他当和尚去。)
侯景又曾藐视高澄,私语司马子如道:“高王尚在,我未敢有异心,若高王已没,却不愿与鲜卑小儿共事。”
司马子如忙用手掩住侯景之口,令勿多言。
侯景复与高欢约定,谓自己握兵在外,须防诈谋,此后赐书,请加微点,高欢从侯景言,自此二人来往书信中必定加点以作暗号。
高澄却未知此约,作书召侯景,并不加点,侯景看得出来此书信乃是伪造,遂推辞不就征。且秘密遣人来到晋阳,侦查高欢病状。
旋接密报,晋阳事尽归高澄主持,料知高欢必定病死不起,于是决意叛去,通书给西魏朝廷,谓愿举河南降附。
西魏朝廷授侯景为太傅,领河南大行台,封上谷公。
侯景遂诱执豫州刺史高元成,襄州刺史李密,广州刺史暴显等,暗中派遣兵士二百人,夜袭西兖州,被刺史邢子才探悉,一律掩获,因移檄东方诸州,各令严防。高澄即派司空韩轨,督兵讨伐侯景。
侯景恐关、陕一路,为韩轨所断,不如南向投靠梁朝,较无阻碍,于是遣郎中丁和,奉表文到梁朝廷。内言臣侯景与高澄有隙,愿举函谷以东,瑕邱以西,如豫、广、颍、荆、襄、兖、南兖、济、东豫、洛阳、北荆、北扬等十三州内附,所有青、徐数州,但须折简,即可使服。齐、宋一平,徐事燕、赵,混一天下,便在此举云云。
忽然投降西魏,忽而又附南朝,侯景之狡猾已可想见。
梁武帝萧衍接阅侯景降表

