掉,只留下「j
ha」这个具有特殊含义的词组。
还是什么都没有。
倒是有个英文的维基百科词条里面,有一串标红的人名。
phajenha。
不是jha,但很接近了。
韩易连忙点进去查看。
这是一个关于《perniagaan》这家报社的词条。
「《perniagaan》,马来语的意思是商业,中文名为《商业新闻》。」韩易默读着这条百科,「是1907年至1930年间,在荷属东印度群岛巴达维亚发行的一份用马来语编写的peranakan
hee」报纸————peranakan啥意思?」
韩易退回到ggle主页,输入peranakan。
「peranakan是一个族群,其血统可追溯至最早一批移居南洋的华人。南洋,指的是马来半岛、印度尼西亚群岛的英国、荷兰、葡萄牙殖民港口,以及新加坡。其特点是古代中国文化与努桑塔拉地区当地文化的独特融合,这是几个世纪以来跨文化交流和种族通婚的结果。在东南亚,peranakanhee被成为土生华人,或者峇峇娘惹————」
「这字咋念的?」
韩易眼睛越睁越大,他一边喃喃自语,一边翻回维基百科,找到了那个人名。
phajenha。
「phajenha,中文名:潘春发。是一位华裔印尼人,以马来语为母语的记者、翻译家和报纸编辑,活跃于20世纪初的荷属东印度群岛。潘春发1883年出生于荷属东印度群岛的茂物市,父亲是茂物的华人甲必丹,即荷兰政府任命的华人代表————hlyhi。」
看到这里,韩易捂住额头,一脸不可置信的模样。
啥意思?
我成南洋华侨了?
那jha,应该就是闽南语或者福州话音译的人名了。
我的祖先,叫振发?
韩振发?
土生华人?
峇答娘惹?
这都什么乱七八糟的?
i need lie dwn————
wai,lygdwn。
「各位,我得花多少钱才能揭晓这个谜底?给我个数,1亿,2亿,10亿?」
「一条格言。」
看到备忘录的回复,韩易眼皮一跳。

