“妈妈我恋爱了。”
“没想到余惟的新歌竟如此之甜!”
“想起来了,全都想起来了,我不是互联网乐子人,不是暴躁嘴臭哥,我是二次元……”
可以说,这首歌满足了网友对樱花妹的所有幻想,网上说说得了,现实里谁不想被害羞脸红笨拙的樱花妹表白?
尤其对于余惟的很多宅男读者而言,这首歌简直像久旱逢甘霖,又幻想了,幻想自己是动漫男主。
余惟的日语歌不少,大家也都喜欢,但让他们产生“学唱”念头的,这还是头一首。
对于宅文化跟二次元根深蒂固的樱花来说,这首《恋爱循环》带来的震撼更加夸张。
一众宅男垂死病中惊坐起,直呼余惟太懂了,这才是他们最爱听的!
当预副歌最后一句“ダメだよ”的“よ”字拉长两拍,悬停在半空时,他们不自觉屏住呼吸,等待着那个即将到来的释放。
这是经典的“悬念制造”,为副歌爆发积蓄势能。
然后它来了。
“ふわふわりふわふわる(你让我的心情飘飘)
あなたが名前を呼ぶ(你轻唤我的名字)
それだけで宙へ浮かぶ(我的心就飞上了天)。”
当这句歌词如彩虹般喷涌而出时,众人只感到后颈一阵酥麻。
歌词没什么深奥的哲理,就是直白地表达“想要变得更可爱”、“想要恋爱”的心情。
但架不住歌是真可爱,尤其是这句飘起来的“呼哇呼哇”,他们感觉自己真的快飘起来了……
赏析与感受的临界点在此刻被彻底击穿,这里,是整首歌“洗脑循环”工程最核心的“病毒代码”。
“ふわふわりふわふわる”(轻飘飘),这本身就是一个拟态词,而歌手的演唱,完美诠释了这个词的物理与心理状态。
她的声音在这里达到一种极致的“空气感”,仿佛不是用嗓子唱出,而是用气息吹出了一个又一个甜蜜的气泡。
每一个音节都圆润轻盈,带着恰到好处的气声和颤音,特别是那个“わ”的音,舌尖微卷又迅速放开,形成一种撒娇般的黏着感与弹性。
这谁受得了?
毫不夸张地说,听到这几句,他们是真的恋爱了,加速的心跳跟上了歌曲的节拍。
《恋爱循环》并未就此罢休,它乘胜追击。在同样的旋律框架下,歌词转向下一层。
“神様ありがとう运命

