返回第398章 锣鼓谱  眀智首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一页

退出阅读模式,即可阅读全部内容

时间不弹,有些手生……”林思成笑了笑:“没事,只是打谱,音准就行!”

只是个小插曲,林思成继续。照着纸念了两段,又让琴师弹了四五遍,但并没有做大的修改,依旧只是调整了一下节拍。

然后,他又拿起另一张。

肖以南眯着眼瞅了瞅:这一张多了两行。

最上面是填有音阶的五线谱,下面写了几行半字谱的谱字

除此外,旁边又标了一行汉字:宋,《洛阳春》。

肖以南怔了一下:《洛阳春》她知道,唐代的民间曲子词。好多诗人都填过词,最有名的数唐代岑参和宋代欧阳修。

不过原曲在国内已经失传了,听说韩国有遗谱,但并不记得有人翻译和复原过。

那林思成拿的这两段,是从哪来的?

知道她在狐疑什么,刘郝压低声音:“朝鲜《乐学轨范》收录有《洛阳春》曲,林思成临时译了两段。”

啥东西?

肖以南还以为自己听错了:“临时?”

“对,临时!”刘郝点点头,“上午临时译的!”

那可是燕字谱?

什么时候,音乐史专家看了都挠头的鬼画符,说译就能译了?

离的有些远,她眼睛又有些近视,顶多也就能看清大一些的汉字,音阶看的不是很清楚。

仔细瞅了几眼,着实看不清,肖以南微一倾身:“李教授,万主任,这两段译出来后,你们看了吧?”两个人不知道该说点什么:看倒是看了,但研究了大半辈子,从来没见过有人译燕字谱,是直接搬过来就译的?

要说译的对不对,他们肯定倾向于不准。但重点不是这个,而是林思成用民间的曲子词,给宫廷燕乐大曲配乐?

打个不太恰当的比方:在大会堂唱十八摸,两者中间隔的不是代差,而是鸿沟。

看两人谁都不说话,肖以南大致就明白了。

基本和她猜的差不多:驴唇不对马嘴,生搬硬凑。

不多,依旧只有两段,林思成没怎么改,只是让琴师弹了两遍,就记到了空谱上。

然后,他拿起了第三张。

和上一张一样,先是几行看不懂的谱字,然后是五线下谱,最底下则是汉字标注。

肖以南仔细瞅了瞅:唐,《春莺转》。

和《洛阳春》一样,给《春莺嗪》填过诗和词的人很多,数唐代张祜最为有名。

这个倒是没有彻底失传,

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页