返回第472章 制作人上节目凡尔赛,索尼遭遇滑铁卢(2合1求订)  舞花醉月首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一页

退出阅读模式,即可阅读全部内容

时我就和团队成员们彻夜长谈,把自己对中华文化理解融入其中,逐步拓展出一个浑然天成、自洽完整的仙侠世界。

主持人:太出色了!让我们有幸窥见一线曙光。制作团队里负责核心程序的万小彤同学,你们在实现过程中是否遇到了什么困难和挑战?一个如此宏大的开放世界要如何在代码层面实现无缝无界的体验?

万小彤(谦逊有礼):确实,这是一个前所未有的挑战。开放世界本身就是一个极其复杂的系统,我们必须在引擎层面对各种交互和反馈做到亲臂细致入微,否则很容易出现卡顿和失真的情况。更何况还要将浩瀚绵密的世界无缝地贯通,让玩家在其中获得100%自由和沉浸感,这无疑是一个巨大的工程。我和程序员们加班加点几乎住在公司,千锤百炼才终于攻克了不少瓶颈。

主持人:辛苦你们了!不过,这款游戏的视觉画面和细节表现也是无与伦比的,何况还包含诸多国粹和艺术理念。舞姑娘,身为视觉团队组长,你们是如何将东方美学与现代游戏做到如此完美结合的?

舞(自信从容):谢谢主持人的赞赏。实际上,当年我们就下定决心要努力将中华传统艺术与现代游戏相融合,并最终呈现出一种全新独特的风格。我们反复研读中国古籍,领略各种传统绘画、服饰、舞蹈等艺术的匠心,还组织团队亲自采风写生。通过东方哲思的熏陶,我们逐步摸索出了一套独特的视觉理念,将古为今用、古今贯通地运用到游戏画面和体验中。比如人物动作场景就借鉴武术、书法等传统艺术元素

主持人:了不起!看来艺术探索之路也是任重而道远啊。很多玩家反映,《无夜》的剧本文案和配音也是相当出色,让我们请教一下,团队是怎么对待这一环节的?

莫晓轩:剧本文案对于一款游戏来说都是核心中的核心,我们自然是费了极大心血在这一块。文学团队由我亲自带领,成员有众多堪称大家之作的中生代文人墨客,我们把中国古典文学和语言的至高智慧注入其中。无论是主线剧情还是支线任务,每一句台词都力求达到最高文采和内涵。而配音部分则聘请了国内顶尖的音配大师和资深演员加入。总之我们是拿出了勃勃雄心

……

此时,正在电视机前看访谈同行们傻眼了,好家伙,真就凡尔赛是你们的企业文化呗。在桃源乡的「梦界」体感舱一路高歌猛进的时候,索尼公司的体感舱游戏机却遭遇了滑铁卢。

索尼公司在体感舱游戏机市场的溃败,可谓是前所未有的灾难性失利。作为

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页