有六英寸左右长。
它们互相叠在一起爬来爬去,昏头昏脑地撞在箱子壁上。
对於有密集恐惧症的人来说就更麻烦了。
事实上,密集恐惧症就像是恐高症,人人都有。
只不过有些人的程度重,有些人的程度轻罢了。
对於程度重的人,看到这一幕已经到了难以接受的地步了。
不但如此,除了视觉衝击,它们竟然还有嗅觉衝击!
这些玩意儿竟然散发出了一股非常强烈的臭鱼烂虾的气味。
最让人惊讶的则是,每一条炸尾螺的尾部会射出一些火。
然后隨著啪的一声轻响,炸尾螺就会向前推进几英寸。
正是他们刚刚听到的那古怪的爆炸声。
这,就是炸尾螺。
bst-ended skrewts
罗恩之前让海格重复一遍它的名字是有原因的。
主要是对於任何一个第一次接触它的人来说,这玩意儿名字当中的两个核心部分都超出了日常认知。
在组合以后,更是难一次性记住。
前半部分“bst-ended”是“bst(爆炸、喷射)”+“ended(有——-末端的)”构成的复合形容词。
字面意思是一一尾部能喷射或是爆炸的。
要知道,这个搭配在日常英语中几乎不会用到。
现在看来,这纯纯属於海格为描述生物特性临时创造的组合,根本没有语言习惯可依託。
至於后半部分“skrewts”,同样也是海格自己给这个杂交生物起的专属名词。
它的发音接近“skroo-ts”,既不是常见的生物名词,也没有可联想的词根,完全就是一个陌生发音。
当这两个部分组合成“bst-endedskrewts”即炸尾螺时,整个短语长达5个音节。
且包含“sk”、“ts”这类需要舌尖发力的辅音组合。
即便对於以英语为母语的人来说,也需要反应一下,才能確认自己听到的是一个名字,而非零散的单词拼接。
罗恩让海格重复,本质就是没能听清这个长且陌生的词到底是什么。
但当看清楚它们的模样以后,大家都明白了。
不得不说,拉文德&183;布朗所说的“噁心”一词,正好概括了绝大部分人对於这玩意儿的第一印象。
“那个

