令托博尔斯克要塞的指挥官万万没想到的是,即便眼前这位年轻文学家被流放了几千里,一路上应该也看到了其他流放者的悲惨经历,但他竟然到现在了写出来的都还是这样的诗歌!
他就不怕被流放到比伊尔库茨克更远的地方然后服更严重的苦役吗?
竞然一个字都不改!
完了,颂诗没有了……
虽然这位指挥官很想再说点什么,但他看了看这位年轻人脸上的表情后,终究还是暂时放弃了这个想法
真是奇怪,他担任托博尔斯克要塞指挥官这么多年,还真是第一次见到这么不怕流放的人 …就在他这样想时,在场的其他人终于是从沉默中回过神来,稍稍犹豫了一下之后,又看了看那位年轻人令人难忘的表现,他们终究还是忍不住鼓掌称赞道:
“就这首诗本身来说,您写的真好!真正的勇士就应当是这样 ”
“尊敬的米哈伊尔先生,我能记下来念给别人听吗?”
“您还创作了别的诗歌吗?不然您再念一首 ”
关于判处米哈伊尔流放的政府机构以及具体的人,这些托博尔斯克人当然不好过多评价些什么。但关于这首诗表达的对流放的不屑和反抗
这不是勇士什么才是勇士?
一位能在整个欧洲扬名的文学家就该有这样的气概!
几千里的流放都吓不倒他!
而他们这些人恰好还是见证者,等这件事传出去后,得有多少人向他们打听这件事?
总而言之,即便在场的人并不一定理解米哈伊尔的选择,但他们还是情不自禁地为米哈伊尔念诗时的英姿和对于流放的态度鼓起了掌。
在这之后,一些人对待米哈伊尔的态度似乎更热情了一点,时不时地就想上前跟米哈伊尔搭话。至于那位指挥官确实是有些头疼,不知道是该将今天的事情和这首诗如实汇报上去,还是应该稍微美化一下 当然,不管别人怎么样,米哈伊尔是真的只想吃饭,他在路上已经好久没有吃到过什么正经的东西了
于是最终,在米哈伊尔的委婉提醒下,晚宴才终于开始。
而在整场宴会上,米哈伊尔虽然一直都得回应一下别人的热情,但他还是见缝插针,将一样又一样东西送进了自己的胃里。
等到宴会在场上其他人的不舍中走向结束,米哈伊尔也是心满意足地离开,然后在一位宪兵的看守下,在一间还算舒适的房间住了一晚。
不过等到第二天,托博尔

