02:21
怪哉虫:鲁迅笔下的“诡异生物”~【扯斋志异?怪哉虫】
B站精选
原文译文故事故事演变作者TA说参考资料
原文
武帝幸甘泉,驰道中有虫,赤色,头眼齿耳鼻尽具,观者莫识。帝乃使东方朔视之,还对曰:“此虫名怪哉。昔时拘系无辜,众庶愁怨,咸仰首叹曰:‘怪哉怪哉!’盖感动上天,愤所生也,故名怪哉。此地必秦之狱处。”即按地图,信如其言。上又曰:“何以去虫?”朔曰:“凡忧者,得酒而解,以酒灌之当消。”于是使人取虫置酒中,须臾糜散。
有一次汉武帝到甘泉宫去,在路上看到一种虫子,是红色的,头、眼睛、牙齿、耳朵、鼻子都有,(但)随从都不知道那是什么东西。(于是)汉武帝就把东方朔叫来,叫他辨认(这是什么),东方朔回答:“这虫名叫“怪哉”。因为从前秦朝时关押无辜平民,百姓都愁怨不已,仰首叹息道:“怪哉!怪哉!”百姓的叹息感动了上天,上天愤怒了,就生出了这种虫子,它名叫‘怪哉’。此地必定是秦朝的监狱所在的地方。”
汉武帝就叫人查对地图,果然是这样。汉武帝又问;“那怎么除去这种虫子呢?”东方朔回答:“凡是忧愁得酒就解,所以用酒灌这种虫子,它就会消亡。”因此汉武帝叫人把怪哉虫放在酒中,一会儿,虫子果然消失了。
阴生是西汉时期,长安城中的一名乞丐,平日衣衫褴褛,行乞于市井。他虽身份卑微,却心怀善念,常以所得微薄食物分济其他贫苦者。世人不知其真实身份,只当他是个寻常乞丐,甚至因其脏污而避之不及。
一日,阴生在街角行乞时,几名泼皮无赖故意挑衅。他们不仅辱骂嘲弄,更以秽物泼洒其身。阴生默然承受,既不反抗也不辩解,仅低头拭去污秽。泼皮见状愈发嚣张,竟将其拖至暗巷囚禁,甚至持刀威胁。面对生死危机,阴生仍无怒色,闭目静坐如常。泼皮以为他懦弱可欺,扬长而去。
此后数日,泼皮变本加厉:在闹市再次泼粪,引来众人围观哄笑。又将其捆绑于破屋,以砖石堵门,意图饿死他甚至持利刃刺向其胸腹,欲置其于死地。
然而阴生始终不还手,伤口竟自行愈合,泼皮惊骇却未醒悟,反诬其为“妖人”,煽动乡邻驱逐。
当泼皮聚集同伙,准备焚烧阴生藏身的草棚时,阴生终于开口:“汝等恶贯满盈,天理难容。”言毕拂袖而去。当夜,泼皮头目的宅院突发地陷,梁柱崩塌如遭巨力

