我们不仅要防范巫师入侵,也要杜绝诸如昆虫、老鼠,乃至某些可能致命或造成员工受伤的爬行类生物—比如蛇和蜥蜴——的侵入。”
他环视在场的员工们,继续说道:“这些非授权生物,不仅可能传播疾病、隨地大小便,其本身的存在就是对部里安全標准的挑战。”
“因此,我要求,在此次系统升级中,集成一套高效的隱秘的生物驱逐与监测子系统”,注意要区分猫头鹰和登记的职员宠物。”
他特意强调了猫头鹰和宠物,因为猫头鹰是魔法界公认的合法信使,带宠物上班的巫师不是没有。
“该系统需要能够识別、预警,並在必要时,以非致命方式驱离或限制任何未经许可的昆虫、嚙齿类、爬行类等小型生物的活动。”
“这既是为了维护魔法部的整洁与卫生,也是为了预防可能由这些生物带来的、难以预料的魔法污染或安全隱患,比如某些罕见的寄生虫,或者附著在它们身上的恶咒。”
查尔斯絮絮叨叨讲了一堆,理由冠冕堂皇,无懈可击。
谁会反对一个旨在提升环境卫生和预防潜在风险的技术升级呢?
大家虽然觉得部长可能不会太在意办公室里有没有蚂蚁,但鑑於查尔斯一贯的高標准和此次事件的特殊性,所有人还是立刻领命,表示会儘快將这套“生物防护”模块集成到新的安防方案中。
查尔斯点了点头,看著团队成员们开始热烈討论技术细节,心中稍定。
他无法直接告诉別人要防备一条蛇,但他可以用“卫生”和“防蛀”的名义,为神秘事务司,尤其是预言厅,加上一道无形的、针对特定形態入侵者的锁。

