稍减,但谨慎未消。
財產转让的离谱猜想可以先放一边,她坐直了身体,双手规整地交迭放在膝盖上,摆出仔细倾听和交谈的姿態,皱著眉头问:“是什么俱乐部?”
霍格沃茨里的俱乐部五八门,且不说查尔斯所在的油画协会,还有高布石俱乐部、魔咒俱乐部等组织,但她总觉得这些俱乐部要么过於休閒,要么与她追求严谨学术和实际效益的性子不太合拍。
“spew”查尔斯清晰地吐出四个字母。
这个缩写像一道闪电击中了赫敏。
她几乎从椅子上弹起来,心臟猛地加速跳动,脸上瞬间绽放出难以置信又充满期待的光彩。
spew——家养小精灵权益促进会(society for the prootion of elfish welfare)!
这是她一直心心念念、却因人数不足而未能正式註册的组织,就像罗恩的八角笼一样,处於非法状態。
赫敏一直打算拉拢查尔斯参加,但一开始就碰了钉子,后来又发现他和多比搞的那套和自己想的不一样,所以就暂时把这件事情缓一缓,好好研究。
激动之下,赫敏立刻拿起那张羊皮纸,羊皮纸很新,墨水带著防蛀虫药物的芬芳。
她用魔杖尖端谨慎地轻点纸面,確认没有附著任何恶作剧咒语后,才逐字逐句地细读下去。
她的眉头隨著阅读的深入,时而因期待而舒展,时而因困惑而紧蹙。
然而,不到两分钟,她脸上的兴奋就像被冷水浇灭的火焰一样消失了,取而代之的是一种古怪而失望的表情。
赫敏抬起头,困惑地看向查尔斯,嘴角委屈地向下撇著。
“这是什么?”她扬了扬手中的羊皮纸,声音里带著被戏弄后的不满。
文件顶端的標题清晰无误地写著:学术进步与提升研討会(schostic progress ≈ap;ap; enrichnt workshop)。
虽然这个组织的缩写也是spew,但这和她期待的简直是南辕北辙。
“学术进步与提升研討会。”查尔斯一本正经地重复了一遍,语气平稳无波,“缩写碰巧也是spew。”
“它的目的,正如我前些天跟你提过的,是组织一个辅导班,帮助有需要的学生在owls和newts考试,甚至月考中取得更好的成绩。”
赫敏又飞快地瀏览了一遍文件內容,確认无误

