轻巧地跳下,拍了拍袍子上的灰尘,脸上的笑容更加夸张。
只是,乌姆里奇隨之而来的热情让查尔斯感到不適。
她几乎是硬拉著查尔斯坐下,力道之大让他的手臂微微发麻。
接著她挥动魔杖召来一套精致的粉红色印花茶具,茶杯上印著小小的猫咪爪印,茶水冒著热气,散发出浓郁的草莓香气。
然后她又將一盘堆得高高的小巧糕点推到查尔斯面前,糕点上点缀著糖霜和杏仁,形状整齐得如同士兵列队。
“一定要尝尝这块糖霜杏仁蛋糕。”乌姆里奇声音里的关切浓得化不开,身体前倾,眼睛紧盯著查尔斯,“你最近身体怎么样,你之前被那些可怕的妖精抓走了,有没有去圣芒戈医院检查,没有留下什么后遗症吧,真是让人担心坏了!”
她的手指不安地绞在一起,表情做作得如同在演一齣戏。
紧接著她不等查尔斯回答,又问:“哦,还有你那位可敬的爷爷,杰克&183;史密斯先生,他近来一切可好,在忙些什么呢?”
她的眼睛紧紧盯著查尔斯,那种过度的、近乎窥探的关心,让查尔斯感到一阵莫名的不自在。
这態度好得太过头了,完全不像那位以严苛和官僚作风闻名的魔法部副部长。
查尔斯保持著表面的礼貌,滴水不漏地应付著这些过於私人的问题,脸上掛著得体的微笑,但心里警铃大作。
他吃蛋糕的时候不禁在想,乌姆里奇打的是什么主意,该不会是老爷子吧?
在又一块蛋糕被推过来时,查尔斯抓住一个谈话间隙,果断切入了正题。
“乌姆里奇教授,”他放下几乎没动的茶杯,语气转为正式,声音沉稳而有力,“我听说,关於本学年的黑魔法防御术课,有一些需要我配合教学的传言?”
他的目光直视著乌姆里奇,期待著一个明確的答案。
乌姆里奇的笑容更加灿烂了,仿佛就等著他问这个。
“哦,是的,亲爱的孩子!確有其事!”她兴奋地拍了一下手,手掌发出啪的一声,“你看,我的工作重心很大一部分会放在確保霍格沃茨的教学符合魔法部制定的高標准与改革上,这需要大量的文书工作和审查。”
“所以,具体的实践操作教学部分,我计划由一位优秀的、值得信赖的学生来主要负责,比如你,担任我的副教授。”
她身体微微前倾,压低声音,做出推心置腹的样子,继续说:“你要知道,在魔法部,一份优秀

