返回第56章 录制歌曲《Dehors》  老树逢春首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一页

退出阅读模式,即可阅读全部内容

“安德鲁,帮我找个录音棚。现在,越快越好。”

“现在?你不是刚结束拍摄?明天上午还有……”

安德鲁看了眼日程表。

“就现在。”陈诚的语气平静却不容置疑,

安德鲁看着陈诚眼中那簇不容错辨的创作火焰,

立刻拿起电话开始联系。

他知道,这种时候,任何日程都得为灵感让路。

一小时后,陈诚出现在塞纳河左岸一家颇具历史的小型录音棚。

棚主是一位头发花白、扎着马尾辫的法国老录音师,

据说曾为不少法国香颂传奇人物工作过。

他对陈诚的到来显得有些惊讶,但更多的是专业性的接纳。

没有复杂的编曲设计,

陈诚只要了一架立式钢琴和简单的合成器底垫。

他坐在钢琴前,调试了一下麦克风的位置,闭上眼睛,深吸了一口气。

指尖落下,一段带着进行曲般坚定节奏、

却又融入了微妙电子律动的钢琴旋律流淌出来。

它不像《seeyouaga》那般深情缅怀,

也不像《wedonttalkanyore》那样流行,

而是带着一种叙事般的推进感和空间的开阔感。

陈诚开口,清澈而富有叙事感的嗓音,用法语吟唱:

“lesurssefissurent,unsoufflenouveau”

(墙壁裂缝,新风涌入)

“cl&233;tourneenf,serrurec&232;de”

(钥匙转动,锁芯退让)

“loc&233;anappelleau-del&224;durivage”

(海洋在彼岸呼唤)

歌词构建着一种挣脱束缚、向往外部世界的意象。

副歌部分,旋律陡然上扬,节奏感更强,

重复的

“alors viens iouer dehors!”

(来外面玩耍吧!)

像一句冲破牢笼的宣言,充满了释放的激情和邀请的意味。

军乐元素的节奏基底赋予了歌曲力量感,

而法式香颂的旋律线条和流行电子的音效点缀,

又让它听起来既复古又现代。

水流、

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页