。他是一位黑人,大约四五十岁的年纪,面容和善,身著剪裁精良的炭黑色西装,浆得笔挺的白衬衫与一条印有乔治五世酒店暗纹的银灰色真丝领带。
见韩易和芭芭拉的注意力都集中到了他身上,司机迅速切换到了英语,只是那浓郁的法国口音依旧。
“我的名字叫帕斯卡尔。”他微微頷首,“帕斯卡尔-巴蒂斯特。”
没等韩易答话,坐在后排右侧的芭芭拉-帕文身体微微前倾,用一种同样悦耳,但口音远没有帕斯卡尔那么夸张的法语轻快地回应道:“bonjour, pascal。je suis barbara, enchant&233;。”
听到这句流利的法语,帕斯卡尔的笑容显得更加灿烂了两分。
“enchant&233; egalent, ada palv。”帕斯卡尔神情看上去十分愉快,“ce nest pas prei&232;re fois que no no renntrons。”
“oui?”芭芭拉显然有些惊讶。她那双標誌性的蓝色眼眸微微睁大,侧过头仔细看了看帕斯卡尔的脸,似乎在努力地从记忆中搜寻对应的面孔,语速也慢了许多,“je suis venue&224; paris il y a quelques ois,et je suis rest&233;e&224; votre htel……c&233;tait vo qui aviez nduite au d&233;fil&233;?”
“oui, ada, cest exact。”帕斯卡尔点了点头,“cependant, je ne vo ai nduite que les deux preiers jours。 jai pris s ng&233;s jte apr&232;s, donc le chauffeur qui a pris le reis, ce n&233;tait pas oi。”
芭芭拉一只手轻轻按在胸口,脸上露出恍然大悟又带著歉意的表情。
“oh, je suis d&233;sol&233;e。”她抱歉地用法语说道,“je ne vo avais pas rennu tout de suite。”
“ce nest rien, ada。”帕斯卡尔撇撇嘴,幽默地回应道,“cest pe

