“请隨意瀏览,如果您看到任何感兴趣的东西,或者需要帮助,您可以询问柜檯那边的黛博拉和托尼。”而阿尔伯特却没有降低音量,毕竟这一层除了韩易和徐忆如之外,暂时还没有別的顾客。他扬起手臂,跟柜檯前两位终於抬起头来的工作人员打了声招呼,“中午好,伙计们。我为你们带来了两位尊贵的客人,请好好照料他们。”
叮嘱完,阿尔伯特便与二人道別,转身回到了电梯里。阿尔戈西书店不存在什么销售提成的说法,阿尔伯特自己也不在乎那些钱。这份工作,只不过是从去年开始退休赋閒在家的他,给自己找的一份打发时间的差事而已。
比起陪著韩易和徐忆如逛藏品,阿尔伯特更想帮他们把没包完的书包完,再继续阅读那本他已经看到一半的《满头鬼魂》。
年轻的夫妇俩喜欢老旧的文物,而年迈的阿尔伯特则喜欢时髦的热门,比如这本保罗-特伦布莱去年才出版的恐怖小说。
人类就是这样,一生都在追逐远方。不管这远方是在身前,还是身后。
“中午好,二位。”
黛博拉摘下金丝眼镜,从柜檯上取了两副白色布手套,满面笑容地来到韩易和徐忆如面前。
“在你们开始瀏览之前,请戴上手套,因为这里的许多藏品都非常珍贵且脆弱。书籍大多放在左边,地图和其他艺术品则放在右边。如果有任何问题,隨时叫我就行。”
“谢谢。”
二人轻声道谢,然后颇有默契地给彼此戴上了手套。
料接触到皮肤的那一瞬间,正在逛一间古董书店的庄重感和仪式感,才在韩易心头氤氳升腾起来。
“这才对嘛。”韩易小声嘀咕,“我就说怎么可能隨便谁都可以去碰那些古书,遇到一两个不守规矩不讲道理的,那不全完了?”
徐忆如没有回应男友的话,只是冲他甜甜一笑,然后像往常一样捉住他的手,朝柜檯之后的那一排排书架走去。
这里展出的书籍、地图、版画和其他艺术品,明显比一楼要少非常多。一个展示柜里,往往只有那么五六件甚至三四件展品。它们被小心翼翼地隔出一定距离,每一件展品的右侧,都有一块金属铭牌,鐫刻著一段段冗长而复杂的文字介绍。
阿尔戈西顶层藏品的稀缺指数与珍奇指数,由此可见一斑。
抵近展示区,摆放在头前的第一件宝贝,就让韩易与徐忆如吃了一惊。
这是一件被精心装裱於黑金双色,具有美国早

