处决,然后还在第二天把接触过绝密文件的人,都直
接送回了柏林,原来是担心偷天换日计划会泄密啊。
想明白这一点,索科夫小心翼翼地问朱可夫:“那索科洛夫斯基大将的副官和另外一名女翻译,他们如今在什么地方?”
“他们已经被送回了国。”朱可夫面无表情地说道:“由于他们接触到了机密,可能会被安排到那些与世隔绝的城市待上几年,都时机成熟时再放他们出来。” 索科夫的心里感到了庆幸,幸好自己当时没有出于好奇,而去看那份资料里写的是什么,否则自己就有可能像索科洛夫斯基的副官一样,被送到某个与世隔绝的军工城市。别看朱可夫说过几年就有可能被放出来,但索科夫心里明白,如此绝密的计划,一旦泄密,将会引起世界局势的动荡,知情者就算不被灭口,也
会被无限期关押。
“走吧,”朱可夫对索科夫说道:“有些话在这里不能说,我们还是先回办公室吧。”
等回到办公室之后,索科夫看到室内只有自己和朱可夫时,还试探地问了一句:“元帅同志,我知道了这个天大的秘密,真的不会有事吗?” “我说没事就没事,你就别担心。”朱可夫继续说道:“按照原来的计划,将由阿杰莉娜协助此人进入美国的控制区域,并在杜鲁门访问的那段时间,以后他
替换杜鲁门。” 索科夫用右手捏着自己的下巴,脑子里在想,自己后世曾经看过一部英国人写的小说,说苏联为了控制美国,秘密培养了一名总统的替身,打算在合适的时机取代真正的总统。但在执行任务前,这名替身因为某个特殊的原因而选择了背叛,导致这个计划功败垂成。他清楚地记得,书里提到负责此计划的人是崔可夫
,由于当时他对苏联的高级将领知之不详,甚至还以为崔可夫就是朱可夫,只不过是译者在翻译小说时,把名字写错了。 “米沙,如今这个偷天换日计划取销。”朱可夫望着索科夫问道:“那么阿杰莉娜就不必再前往巴伐利亚州执行特殊使命,你接下来打算如何安置她?是让她
随你一起返回莫斯科,还是让她留在柏林?”
索科夫没想到朱可夫居然会问出这个问题,一时间大脑一片空白,不知该如何回答对方。 朱可夫看出了索科夫的窘态,便主动说道:“让她跟着你回莫斯科,肯定不现实,要是阿西娅知道了你们之间的事情,恐怕会大发雷霆,所以我觉得最好的办
法,就是让她留在柏林。毕竟她如今已经进入了翻译

