蒙混过关了,但眼下他是失算了。
“哼!我问你,你是怎么取的水!”
欧朵兰的戏演的一发不可收拾,鼻涕眼泪哗哗地流,断断续续道:
“就…就用井梁上栓的…绳子,哦,对了,水桶是我自个带的。”
欧朵兰既然目睹过日间妖灵的样子,就说明他起码远远的看过那个井。
那条上吊绳,也就被他误以为是打水绳。
他猜想是不是水桶出了问题,所以急忙补救。
“呵呵,你可知那绳子上吊的是具死尸,你不会改口说绳子也是自带的吧,还有这本日记,克莱尔和沃克你还记得吗!”
杨浩晃悠着那本泛黄的日记。
“你…你都知道了?”
欧朵兰听到沃克和克莱尔的名字如遭雷击,顾不得再演戏,声音颤抖着道。
他的眼睛不由自主地望向多德村长,眼神中带着乞求。
“看我干什么!你个混蛋,还有什么是你不敢干的,快把事情说清楚!”
多德眼睛一瞪,恶狠狠地回应欧朵兰的乞求。
“扑通”欧朵兰失去最后的救命稻草,一下软倒在地。
“是我干的,我在曼迪的饭菜里下了曼陀罗毒。”
“那个见鬼的酒鬼就是你自己吧,克莱尔和沃克是你害死的吧。”
杨浩继续逼问,他感觉这个任务还有更多的东西可以挖掘。
“呵呵,是的。
你应该已经从日记里知道了一些,克莱尔和沃克是北边一个小村子的人。沃克是厉害的农夫,克莱尔是领主的收税官,而我则是沃克的朋友,呵呵,朋友。
我不知道发生了什么,克莱尔和沃克就这么相爱了,领主准备夺取克莱尔的初夜,后来二人虽然得到了克雷吉城法庭的帮助脱离那位领主的掌控,但他们也付出了巨大的代价,几乎所有的财产都赔偿给了领主。
沃克带着他的未婚妻前来投奔我,我答应让他们住在我家,但克莱尔死活不同意,非要在偏僻的树林里安家。我当时不知道她为什么那么害怕,领主报复他们的可能性很小,他不可能为了两个小角色就跟克雷吉城的法庭对抗。
我和沃克说服不了她,只能在村东找了一处取水方便的荒地,建造二人的爱巢。这件事我并没有让村里知道,因为克莱尔当时强烈请求我这么做。
之后的半个月很平静,沃克他们的日子过得艰辛,但在我的帮助下还能坚持。

