返回第243章 241.大热,首个奖项  师牙首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一页

退出阅读模式,即可阅读全部内容

第243章 241大热,首个奖项

2月中旬,距离第82届奥斯卡金像奖颁奖礼仅剩不到三周。

《寄生虫》的冲奥之路进入最关键的衝刺阶段。

不同於国內官方层面的直接发声。

叶柯团队选择以海外专访密集发声+深度文化对话为核心策略,通过全球主流媒体的镜头,持续放大影片的国际影响力,为冲奥注入强劲动力,也让这部承载著內地电影期待的作品,在国际影坛的关注度飆升至新的高度。

2月18日上午十点,洛杉磯比弗利山庄的一间豪华酒店套房內,一场特殊的专访正在进行。

房间被精心布置成简约的访谈场景,背景板上没有多余的標识,只摆放著一盆新鲜的白色蝴蝶兰,光线柔和的聚焦在沙发上。

叶柯身著一身浅灰色定製西装,內搭白色衬衫,没有系领带,领口隨意的解开两颗扣子,既保持了专业感,又透著一丝轻鬆隨性。

对面,《纽约时报》资深电影记者a0斯科特正拿著採访提纲,神情专注。

这是《寄生虫》获得奥斯卡提名后,叶柯接受的第一场全球顶级媒体独家专访。

“叶柯导演,《寄生虫》入围奥斯卡五项提名,这是中国导演在奥斯卡史上的突破性成就,你认为这部影片能够获得国际评委认可的核心原因是什么?”

a0斯科特率先发问,录音笔和摄像机同时对准叶柯。

叶柯微微前倾身体,自光从容而真诚:“我想核心是共鸣。《寄生虫》没有刻意去呈现所谓的东方符號,也没有迎合西方市场的审美偏好,而是聚焦於阶级差异,人与人的依存关係。

本书首发 藏书全,??????????????????隨时读 ,提供给你无错章节,无乱序章节的阅读体验

这些全人类共同面临的社会议题。

无论你来自哪个国家、哪个阶层,都能在影片中看到自己或身边人的影子,这种对人性和社会的真实刻画,我认为是它能够跨越文化壁垒的关键。”

他顿了顿,继续补充道:“另外,影片的创作团队付出了极大的努力。

为了还原穷人一家居住的半的下室场景,我们没有搭建摄影棚,而是特意找了一间废弃的半的下室,演员们在那里住了一个月体验生活。

这种对真实的追求,我想也是打动评委的重要原因。”

这场专访持续了整整两个小时,叶柯围绕影片的创作理念、镜头语言

『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页