返回第228章 算命【5000】  蜂蜜瓜子首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一页

退出阅读模式,即可阅读全部内容

“恭喜陈!年轻的传奇!”

……

很快,不和谐的声音开始出现:

“为什么要在奥斯卡舞台上说中文?这是美国的奖项,尊重一下场合好吗?”

“虽然恭喜他,但感觉有点刻意迎合某个市场了。”

“说实话,那几句中文让我有点出戏,毕竟大部分观众听不懂。”

“政治正确过头了吧?拿个奖非要扯上种族和国家?”

……

这些评论并不多,但在情绪高涨的时刻显得格外刺眼。

不过,没等这些声音发酵,反击就来了。

首先是一批海外华人和亚裔网友:

“说中文怎么了?奥斯卡有规定必须说英语吗?去年的最佳导演李安也说中文了!”

“这就是他的母语,他用母语感谢自己的根,有什么问题?玻璃心碎了?”

“迎合市场?笑死,他感谢自己的粉丝叫迎合?那你感恩节感谢家人是不是迎合家庭市场?”

“作为亚洲人,听到他说中文我骄傲死了!终于有人在主流舞台响亮地说出我们的语言!”

……

紧接着,不少非亚裔的路人也加入战团:

“人家爱说什么语言说什么语言,这也要管?管太宽了吧?”

“我觉得很酷啊,多元文化不正是奥斯卡应该提倡的吗?”

“那些抱怨的人,是不是从来没离开过自己的小镇?”

“他的表演征服了评委,他的感言打动了我,至于语言?谁在乎?”

……

陈寻的海外粉丝团迅速组织起来,开始有策略地刷推。

他们不发争吵内容,只是大量转发陈寻在《饥饿游戏》、《速激6》预告片里的精彩片段,配上文字:

“演技无国界,感动无语言。”

“恭喜我们最好的皮塔!”

同时,詹妮弗·劳伦斯摔倒后陈寻第一时间冲上去搀扶的动图也被翻出来,配上文字:

“绅士品格,无需翻译。”

用正向的内容直接对冲掉那些杂音。

效果显著。

很快推特的整体风向就变成了对陈寻的全面祝贺和对多元文化的赞赏。

那几个批评的评论被压得看不见,偶尔冒出来,也被路人一句“别扫兴”怼回去。

afterparty上,陈寻还不知道网上这小小的风波。

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页