的话,是不是太开放了?不是每个人都能接受这个观点的,他们只会说你看不起国產。」
「並不会,他们只是找藉口而已。」
汉黛错愕:「啊?」
薛海回答:「当一个东西没有那么好的时候,还是刚起步的时候,做属於本土的东西,就能得到无条件的包容和偏爱。
这是无可厚非的,但当你都积累的足够经验还止步於此的话,我就得考虑这个东西是不是压根没有进步的心思了。」
「你是说,当积累足够后,就应该有勇气去挑战更广泛、更国际化的题材和表达方式,而不是固守本土特色的安全区?」
汉黛若有所思地放下叉子,眼神认真。
薛海从容回应:「本土特色可以是一张名片,一个起点,但不应成为天花板或枷锁。
真正的文化自信,是相信自己的创作能力、审美眼光和情感表达,能够被不同文化背景的人理解和共鸣,哪怕你讲的是一个完全架空世界的故事,或者用的是全球流行的音乐语言。
就像我的《flowers》,它用的是全球流行的听觉语言,但讲述的自我解放的情感,在安卡拉、在首尔、在里约,无论在哪都能被听懂。」
汉黛缓缓点头,消化著他的话:「我明白了,你这次在土耳其的百万人演唱会,从音乐到服装到舞都没有刻意加入任何所谓的土耳其元素来討好本地观眾,也是因为这个原因吧。」
「嗯。」
「你相信本身经过全球验证的、高品质的音乐和视觉呈现,本身就能在这里获得最热烈的共鸣。」
薛海肯定道:「当然,我相信土耳其的观眾,和洛杉磯、伦敦、东京的观眾一样,渴望看到的是顶级的、真诚的、充满能量的表演。
他们来看我薛海的演唱会,不是来看一个加了土耳其调料的ix,而是来看那个在格莱美、在超级碗征服了世界的ix。
我尊重他们的方式,就是把最好的、最纯粹的我和我的音乐带到这里。这才是最大的诚意,也是我认为的文化尊重。
把对方预设为需要特別照顾的特殊人群,而是视为能够欣赏同一套美学和情感標准的、平等的观眾。」
「你还说不谈这种问题,自己不还是说了?」
「我一般不会说,但你问了,我还是表达一下啊。」
「我懂了,如果你要加入土耳其元素的话,或许就是找一个当地明星来做暖场表演,或者在舞台上简单合作一首你自己的歌曲

