返回第三百一十八章 直播朗读  行走的驴首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一页

退出阅读模式,即可阅读全部内容

朗读者:秦风

紧接着,这首诗中英文对照的第一句,出现在了大家眼前。

舞台上。

在轻轻流淌的优雅钢琴中,秦风注视着贵宾席父母及家人所在的位置,开始深情地朗读这首动人的诗歌,声音充满了磁性与感人的魅力。

“when-you-are-old-and-grey-and-full-of-sleep”

(当你老了,头发花白,睡意沉沉)

“and-nodding-by-the-fire,take-down-this-book”

(倦坐在炉边,取下这本书来)

“and-slowly-read,and-dream-of-the-soft-look”

(慢慢读着,追梦当年的眼神)

“your-eyes-had-ond-of-their-shadows-deep”

(你那柔美的神采与深幽的晕影)

……

音乐如水般静静流淌,秦风抑扬顿挫,饱含深情的朗读声,不断从舞台上传出,飞进每个人耳中、心里。

工体现场、直播端、无数电视机前,此时都非常安静,除了钢琴和秦风磁性的声音,再也没有任何杂音。

人们都被这感人至深的诗歌深深打动了,即使已经听过这首歌的歌迷也一样。

音乐继续,朗读也在继续。

“how-many-loved-your-moments-of-glad-grace“

(多少人爱过你昙花一现的身影)

“and-loved-your-beauty-with-love-false-or-true“

(爱过你的美貌,以虚伪或真情)

“but-one-man-loved-the-pilgrim-soul-in-you“

(惟独一人曾爱你那朝圣者的心)

“and-loved-the-sorrows-of-your-ging-face“

(爱你哀戚的脸上岁月的留痕)

“and-bending-down-beside-the-glowing-bars“

(在炉罩边低眉弯腰)

“murmur,a-little-sad

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页