好一个胖瘦不重要。
要是林黛玉像没减肥的贾令,谁看了不辣眼睛啊!
狡辩是没用的,剧中雅苑的表演,让大众觉得她是现实生活中存在的吗?明明很美好的感情,拍出了宅斗的感觉。
程胜感觉导演在审美标准和智商上对观众进行侮辱和挑衅。
这版《红楼梦》无论是铜钱头的造型,无眉毛的妆容,薄纱裙,还是诡异的音乐,阴森的画面,飘忽的步伐,都降低了观众的审美标准。
原着中的贾瑞是个美男子,而这版《红楼梦》里的贾瑞长相、笑容、言行举止,都像极了混惯风月场的猥琐男,让人不忍直视。
【写到这里我希望读者记一下我们域名 读就上,?????????n??c??o????超顺畅 】
对比一下87版《红楼梦》里的瑞大爷。
剧中的人物个个都像鬼,特别是秦可卿,剧中的房间,无论白天还是晚上,纱帘都不断在飘。
风一刻也没有停歇,整个场景有一种恐怖片的感觉。
对比一下87版《红楼梦》,那是真正的美不胜收。
无论是演员妆容,服装,还是布景,细节,每一帧画面,都精致唯美,每一个镜头,都赏心悦目。
贾府的整体状态,是美的,演员的整体状态,也是美的,这是一种贴近自然生活的状态,是明快的。
剧中演员,个个貌美如花,有很强的辨识度,既有「眉眼含羞合,丹唇逐笑开」的婉约明艳,又有「轮廓饱满端正、五官浓密明艳「的端庄大气,或清新脱俗,或雍容华贵,抑或妩媚风情。
剧中有无数逻辑不通的词句,是对观众智商的侮辱。
甄英莲走失了,于是,就有了甄士隐这句「几乎不曾寻死」,老师告诉我们,双重否定是肯定,那这句话,到底是「想死」还是「不想死」呢?
宝玉吃了点酒,趴在栏杆那里,秦可卿就问他,宝叔可是乏了?宝玉说:「哪里乏了,只是困了。」
困乏困乏,我们一直以为「困」和「乏」是在一起的,哪里会想到,这里居然告诉我们,不是乏了,只是困了。
错字更是连篇,贾琏跟王熙凤和赵嬷嬷聊天,硬是把「椒房眷属」,念成了「叔房眷属」。
还有,把「披衣趿鞋」中的「趿」,读成了「及」,把「天地钟灵毓秀之德」,硬是断句读成了「天地钟灵,毓秀之德」,还把「猛拼一死」,读成了「猛盼一死」。

