返回第413章 又是同曲不同词?  槲寄冰仙子首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一页

退出阅读模式,即可阅读全部内容

」】

这位的汉化歌曲还是太多了,成名作基本都是日语歌重新填词,余惟这次也不藏了,直接把原曲写明了。

尊重原作是一方面,另一方面,这首日语歌他留著有用。

新章节刚发出去没多久,作家后台就收到了一堆问号,读者有点没想明白这是啥意思。

他们看到这,还真以为这首歌是余惟根据日语歌重新填词的,结果上网一搜,啥也没搜到。

又整花活是吧?

写一首歌出来硬说是日语歌改编,也没有这首日语歌啊,你小子从哪改的。

网友骂骂咧咧只觉得余惟有点神头鬼脸,记吃不记打,又想骗读者玩,不了解日语歌的还真被他骗去搜了。

「特地翻墙去外网搜了,啥也没搜到,你陪我梯子钱。」

「恭喜大家,又被狗作者骗了。」

「特地写个假消息出来浪费读者时间是吧,余惟有这么闲?」

「还真有,他就这样。」

余惟在网友心目中已经彻底变成了屑中之屑,一切离谱的事,只要理解为这小子坏的流脓就说得通了……

不过在调侃和吐槽声中,一些读者只觉得这个情形莫名熟悉,刘英,日语歌,这不跟《后来》那会一模一样吗?

《后来》发出来的时候,余惟藏了一手,先唱了日语歌,后面玩了手同曲不同词。

难道说……这次又来?

虽然余惟这人确实屑,但应该还没到编歌名骗读者的程度,过往的经验告诉他们,余惟编的,那就是真的。

这首同曲日语歌说不定也是如此,到时候忽然发出来,吓他们一跳。

熟悉余惟的老读者表示自己绝对不会被套路到,这首日语歌肯定存在!

「又是同曲不同词?」

正在写剧本的祁洛桉在电话里了解了一下情况,看样子,余惟有打算写日语歌了。

「是的,两个版本一块发。」

祁洛桉闻言暗道不妙,有新日语歌听固然好,但两首歌一起发,作为对手的申羽桐就不太美妙了。

虽然她也有余惟的歌,但架不住一打二啊,对面还是同曲不同词这种花活,大家觉得好玩都去投对面可咋整?

「羽桐要是你徒弟就好了,继承一打二就来劲的天赋技。」

虽是调侃,余惟也明白她在担心什么,其实完全没必要,不会出现一打二这种情况的。

他是打算两个版本一块发,但

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页