返回第二百四十五章 秀色可餐  湘南明月首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一页

退出阅读模式,即可阅读全部内容

穿着睡衣,结果就是说成了这样一句话。

“我没穿衣服,难道我现在是光着的吗!”李文雅拿手提了一下自己睡衣的衣领就是瞪着田风说道。

“我---我不是那意思,我的意思是说,你怎么大白天的就是穿着睡衣。就算是想睡觉,也可以和衣睡吗!”田风有些脸红地解释了一下。

“怎么了,我在我自己的卧室里,还不能够穿睡衣吗!大白天又怎么了,我就是不喜欢和人睡觉。”李文雅解释道。

“好好,随便你了。”田风不在和李文雅扯这事了。

两人暂时就是都没有说什么了。

过了一会,李文雅又看着田风说道:“怎么样,我这屋子里的味道好闻吗!”李文雅睁着惺忪的睡眼看着田风说道。

“嗯,差不多是挺好味的,就是和我炒的西红柿炒鸡蛋差不多。”田风笑咪咪地看着李文雅说道。

“噗嗤!”一听这话,李文雅就是马上笑出了声。

“合着我就是一盘西红柿炒鸡蛋。”李文雅笑道。

“差不多吧!古人说秀色可餐吗!”田风笑道。

“那你还愣着干吗!可以开吃了。”李文雅故意半躺在被子上,就是一脸诱人的样子,象是故意引诱田风呢!

“没有刀叉,也没有筷子不知道怎么下手呢!”田风笑道。

“我擦,你这是要吃西餐呢!”李文雅抿嘴笑了一下。

“那当然,秀色可餐的英文里的意思就是食用女人,可不就是吃西餐吗!”田风笑道。

“你说什么,秀色可餐在英文里的意思是食用女人,真是这样吗!”李文雅一听田风这话,她是有些不相信呢!

“当然,你以为能是什么意思吗!”田风也是网上偶然看到了这样一条词条。

“那老外怎么不能译成是美貌非凡的女子呢!”李文雅对于这一点,还真就是想不明白了。

“这我哪知道,只能说这个翻译家太没有水平了,我们老祖宗发明的这么美好的词,愣是让这帮老外给糟蹋的不象样子。”田风笑道。

“不过,也难怪,我们上大学时,不就听说过,一些华语小说,被翻译成了英文后,那意思和内容全都变了,可以说是面目全非了呢!”李文雅就是又这样说道。

“那是,我们中华文明源远流长,文字的历史更是比西方要早几千年,这以长的时间,让我们的华语的语句含义都精练到一个登峰造极的地步,这远远不是西方的英文能够相提并论的

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页