hat global’公司。
该公司将由独立董事会管理,腾达科技作为母公司,保留核心算法的知识产权授权及最终的控股权。
在此,我想诚挚地邀请您,出任‘wechat global’的董事。”
他对此有过深度考量。比尔·盖茨在全球范围内拥有的不仅是财富,更是近乎“圣人”般的公众形象和道德信誉。
由他出任董事,就相当于为wechat global的独立性、数据合规性以及商业道德,进行了全球顶级的“信用背书”,其价值无可估量。
然而,比尔·盖茨闻言,脸上掠过一丝迟疑,微微蹙眉,身体不易察觉地向后靠了靠。
“宋,不瞒你说。”他语气变得慎重,“我从今年开始,已经有意识地从微软日常事务中抽身。
明年,我计划正式卸任董事长职务,将绝大部分精力投入慈善事业。
wechat它很伟大,但它所涉及的领域,确实容易卷入复杂的地缘因素。我个人,希望远离这些麻烦。”
他爱惜自己的羽毛,不希望晚年清誉被可能的地缘纷争所影响。
宋词对此早有准备。深吸一口气,开始了他的说服,言辞恳切而充满力量,近乎一种商业上的“pua”:
“盖茨先生,我完全理解您的顾虑和崇高志向。但请您换一个角度思考:我们正在做的,是在数字世界建造连接人与人、文化与文化的新桥梁。
但总有一些力量,出于短视的恐惧或霸权思维,想要破坏这些桥梁,让世界重新回到割裂的状态。
wechat连接着全球二十亿用户,它关乎的是未来一代人的沟通方式,是世界的理解与和平。
它需要的,不仅仅是一位管理者,更是一位能高瞻远瞩、守护连接本身的‘建筑师’。
在这个世界上,拥有如此威望、能力与公信力,能担当此任的人,屈指可数。
而您,是我能想到的,最完美的人选。这并非卷入麻烦,而是守护一个更开放的未来。”
一番话,如春风化雨,又重若千钧。
比尔·盖茨沉默着,手指交叉放在身前,内心进行着激烈的博弈。
他欣赏宋词的格局与远见,认可腾达科技的潜力,也深知数据互联互通的价值。
更重要的是,换股提议是他主动提出的,对方此刻提出的这个“小小的”附加条件,于情于理,他都很

