返回第281章 不满  择日北飞首页

关灯 护眼     字体:

上一页 目录 下一页

退出阅读模式,即可阅读全部内容

露出一个消息,《朱诺》这部电影是根据小说改编的,而小说的原着,就是曹阳写的。

这让很多不明所以的人有点懵,曹阳不是国际大导演吗?什麽时候还写小说了?

然后根据网上的相关资料一查,不由得都震惊了。

曹阳这货不仅是大导演,他写的《曹阳的奇幻之旅》,居然还是北美的畅销书,这两年一直挂在畅销排行榜前五十里!

于是「愤怒」的网友纷纷涌进「曹阳吧」,指责那麽多吧主和管理员,居然都没把曹阳的这些资料在贴吧里更新。

贴吧的管理人员赶紧解释,总结起来就是三点理由。

一是谁能想到曹阳那麽大个导演,会「不务正业」的写小说啊。

二是曹阳的曹,在小说中被翻译成了「Tsao」,而曹阳在电影节或其他时候,他的曹都是直接翻译成「Cao」的,以至于很多人没往这方面联想。

三是曹阳也从来没在国内说过这事。

贴吧的大小吧主和管理员们还以为网友们会不依不饶,哪知道他们解释后,就几乎没人提这件事了。

那些「刺头」们纷纷在贴吧里开始讨论,李按要是这才也能拿到最佳导演或最佳影片,是不是在好莱坞的地位就能追上曹阳了。

行吧,网友们还是很能体谅吧主的,曹阳这家伙别看地位和影响力都很高,但却低调的很,除了拍戏就是拍戏,很少出现在公众面前。

再加上,还是那句话,谁能想到一个名满国际的大导演,还能写出北美排行榜上的畅销书呢?

央视电影频道这次在转播奥斯卡方面,也做了改变。

可能是前几次延迟十二个小时转播被骂的不轻,在奥斯卡提名公布时,央视就做了宣传,这次转播不再是延迟十二小时。

当然,毫无延迟的转播也不可能。

咱们毕竟不是英语国家,要是真直接转播,全程英文,没有字幕,没有说明,没有翻译……还有几个会看?

央视电影频道的这次转播,仅仅只推迟一个小时,据他们自己所说,请来了不少翻译和同声传译,就是为了做解说上的准备。

不仅央视,新郎娱乐虽然没有转播权,但他们也特邀着名电影人周黎明丶曾子航丶程青松丶刘苗苗做客新浪,为网友及时点评奥斯卡。

每年奥斯卡的红毯,都是女星争奇斗艳的平台。

今年肯定也不例外。

国际章的穿着跟金球奖时又有不同。

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页